→ Les ingrédients sont listés par ordre d'importance (quantité).
Liste des ingrédients : of the European Union Pubdications Office 0 CONSEILS DE SÉCURITÉ TRES IMPORTANTS SEMELLE AMOVIBLE 3.Remplir d'eau du robinet le doseur blanc livré avec l'appareil et en verser le contenu dans l'orifice libéré par la poignée. INFORMATIONS TECHNIQUES B. L'appareil est parfait pour défroisser les rideaux et voilages sans les dépendre. Ne pas travailler toutefois face à la fenêtre, la vapeur pouvant craqueler le verre froid (passer l'appareil entre la fenêtre et le rideau. vapeur dirigée vers l'intérieur de la pièce). C. Dans le cas de rideaux de velours, on améliore le résultat en tendant le rideau d'une main pendant le passage de l'appareil. 7. L'appareil peut être utilisé verticalement, horizonta - lement, et avec une inclinaison "sortie vapeur vers le haut" mais pas vers le bas (la vapeur disparaîtrait) ni "renversé" (de l'eau pourrait s'échapper). 4. Remplir de sel de table la petite alvéole située à l'avant de la poignée et verser cette mesure de sel dans un second gobelet d'eau. Lire attentivement re PRINCIPE (UNIQUEMENT POUR REFERENCE HVS) L'appareil branché doit toujours être reposé verticale La génération de vapeur est obtenue par le principe de "l'électrolyse de l'eau", qui assure, par le passage de courant dans l'eau, son échauffement et sa mise en ébullition L'INTEGRALITÉ Verser le mélange dans votre appareil. 8. Recharge Lorsque le débit de vapeur devient insufisant débrancher l'appareil: ne rajouter que deux doses d'eau sans sel. DE LA NOTICE Le Défroisseur-Repasseur SISAN, allié à sa semelle métallique. devient un véritable "petit fer à vapeur de voyage". Cette nouveauté améliore le glissement sur les vêtements et augmente la température de repassage tout en la laissant sans danger pour les tissus délicats - I N'utilisez l'appareil que pour les fins pour lesquelles il est destiné ALIMENTATION 2 Toujours DÉBRANCHER l'appa - Indifférence du réseau I10V, 220 V ou 240 V. par un cordon prolongateur de 2,50 m (livré avec et homologué par les normes de sécurité. CHAUFFAGE l'appareil) reil: MESURE MESURE SEL nva.a avant de le remplir vider, ou de le A. IMPORTANT La semelle métallique doit être placée sur l'appareil pendant le temps de chauffage initial pour lui per - mettre de tiédir. D. Utilisé verticalement, l'appareil défroisse et rénove VOS Cravates en un clin d'ceil. avant chaque nettoyage. aussitôt après son utilisation, avant de quitter, même momen - PUISSANCE CONSOMMEE ATTENTION! E. L'appareil supprimera tous les plis de vos vestes, pantalons, jupes, robes sur cintre. Il est particulière - ment efficace pour marquer les plis des manches. Il supprime la "patte mouille", ne lustre pas, ne fait pas apparaitre les plis cachés. N.B. Le contraire provoquerait un écoulement d'eau provenant de la condensation de la vapeur sur la semelle métallique restée froide. RESPECTER LES DOSAGES Variable avec le niveau d'ionisation de l'eau employée (principe de l'électrolyse), la puissance consommee reste inférieure à 1,1 kW en 220 V et 0.6 kW en 11O V avec la majorité des eaux délivrées au robinet IMPORTANT tanément, le lieu d'utilisation. Apres chaque utilisation, rincer soigneusement l'inté rieur de votre appareil débrancher l'appareil remplir d'eau, - replacer la poignée, secouer vigoureusement en position verticale, Vider pour supprimer les résidus minéraux (sel, calcaire...) 9. Rinçage 3 - Ne pas remplir doses d'eau (gobelet blanc). - Ne jamais dépasser ce total de deux doses d'eau. Au-delà, l'eau s'échapperait sous l'appareil par la "sortie vapeur" avec plus de deux N.B. De l'eau provenant de sources contenant beaucoup de sel ne doit pas être employée, causer des dommages à l'appareil du fait des dépôts minéraux et de la surchauffe due à l'excès de puissan - - Ne jamais additionner plus d'une dose de sel en 220 V et 2 à 3 doses en 110 V. SOLCOOOIO VDE ASEV UL CSA made in France User's Guad car cela pourrait IMPORTANT Benadgerha F. En couture, vous pouvez utiliser l'apparcil pour marquer vos pinces, même sur la n.achine à coudre, et en regonflant vos tapisseries, il en supprime les plis et cache les noeuds G.Les tissus délicats peuvent être traités sur cintre, sur planche à repasser ou même sur toute surface plate suffisamment rembourrée. Utilisez l'appareil lente - ment avec légèreté et sans appuyer. C'est la vapeour elle-même qui défroisse. pas de réglage de températu - re, pas de risque de brûlure. GARANTIE DÉCROCHAGE SANS SEL: pas ou peu de vapeur TROP DE SEL: surchauffe et risque de disjonction des fusibles de l'appartement 6 Manmole de 1. Votre "Defroisseur Repasseur" est couvert par une garantic de remplacement pendant un an à compter de la date d'achat, qui couvro tout defaut de fabrication ou vice de matiere. Manaal del B C: Pour séparer la semelle du défroisseur-repas - seur, pousser la "languette arrière" vers le bas afin de dégager le crochet de l'appareil. ce. De l'eau distillée ou déminérali - N'employer que de l'eau et du sel à P'EXCLUSION DE TOUT AUTRE PRODUIT sée ne doit pas non plus être employée. Am arls 2.Cette garantie ne couVre pas les remplacements sodogmiy Un seul dosage de sel doit être introduit dans l'appa - reil, quel que soit le nombre de remplissages d'eau par utilisation. aniou t suup sonAd ou uous1l0.D s md Handbock ou d'un emploi abusif de l'apparci) de détériora uon par choc nu chute, d'un branchement suf un courant plus elevé que celui de l'appareil. 3. En aucun cas. la garantic ne donne droit à des dommages et intérêts. ENTRETIEN - 47 La mesure de sel est la petite alvéole située à l'avant de ia poi - A effectuer après une dizaine d'utilisations environ Afin de détartrer l'intérieur de l'appareil remplir avec deux doses d'eau additionnées d'une cuillère à café de vinaigre blanc; brancher, maintenir l'ébullition quelques instants; vider le contenu; - rincer soigneusement. NOTE gnée. Ne jamais dépasser le dosage prescrit selcon le voltage. Ne jamais remplir l'appareil: directement du robinet, mais utiliser le doseur blanc (2 mesures d'eau) par l'orifice de sortie vapeur (en fait, une bille mobile vous en empèche). Ne jamais brancher sans la poignée. Contacter l'agence de votre pays. Lors de lutilisation du "Défroisseur - Repasseur SlISAN" des tempéra - tures très élevées sont atteintes par REMISE EN PLACE 10. Usages la vapeur et l'eau bouillante, qui peuvent occasionner des brûlures. Bien utiliser la poignée et mettre en garde les enfants et les autres utili - D Insérer la petite "languette avan" de la semelle dans la rainure transversale de l'appareil. H. L'appareil pecut aider à supprimer l'aspect lustré des tissus usagés en aditionnant à l'eau une cuillère à café de vinaigre BLANC NOTE E: Appliquer fortement l'appareil sur la semelle pour que la "languette arrière" se fixe sur les crochets. En raison de sa légèreté et de sa maniabilité, cet appareil est un "fer de voyage" idéal, un compagnon indispensable loin de chez soi ou au bureau. N.B.: Vérifier le bon positionnement. Complément indispensable du "Fer à repasser conventionnel", comme lui, il permet de marquer les pinces de la couturière, de rénover les plis et de traiter les tissus délicats sans riquer de brülure mais en plus, il traite les voilages en costumes sur cintre, et rénove en le regonflant le velours des canapés. Snlaetens NOTE 7 Ne jamais débrancher l'appareil tirant sur le cordon. Toujours travailler lentement. Laissez pénétrer la vapeur. Ne pas utiliser l'appareil sur des tissus humides, il est impératif que ceux-ci soient parfaite - ment secs. En utilisation horizontale, la vapeur se condensant peut faire apparaître des gouttelettes d'eau. Essuyer l'orifice de sortie-vapeur avant "les repassages pour éviter que l'eau ne mouille vos tis - UTILISATION place, défroisse des 8 N'utiliser une s'être assuré qu'elle est en bon état. rallonge qu'après 5. Replacer la poignée et brancher indifféremment sur 100 V ou 220 V Cependant, l'appareil n'est pas destiné à remplacer complètement votre fer à vapeur traditionnel. 14 Ne pas immerger dans l'eau ou tout autre liquide. ATTENTION CONSEILS REMPLISSAGE PRATIQUES 10 - Ne pas utiliser l'appareil si: son cordon est endommagé, - si l'appareil est tombé, - s'il est visiblement endommagé. ATTENTION Ne jamais brancher sans poignée 1. Débrancher la prise électrique de l'appareil. Certains tissus supportent mal la chaleur ou la vapeur (exemple certains velours d'ameublement). Dans le doute, essayer sur un échantillon de tissu ou Sur une partie cachée A.Pour défroisser vos tissus de soie et de velours, fixer la brosse dans la rainure située au bas de la sortie vapeur, Après un premier passage avec la brosse, la retirer puis recommencer 2. Faire pivoter la poignée dans le aiguilles d'une montre, puis la retirer. 6. Pendant le chauffage, replacer l'appareil verticale - ment. La vapeur apparaîtra au bout d'environ une minute ns inverse des 11 Ne jamais tenter d'ouvrir un appa - reil, contacter notre agence dont l'adresse figure sur la garantie. SISAN SA Z.A. d'Eculaz - 74930 REIGNIER Telex 309 099 F-Fax 50 95 78 79 CONSERVER CES INSTRUCTIONS neos
Certains ingrédients n'ont pas été identifiés.
We need your help!
You can help us recognize more ingredients and better analyze the list of ingredients for this product and others:
- Edit this product page to correct spelling mistakes in the ingredients list, and/or to remove ingredients in other languages and sentences that are not related to the ingredients.
- Ajoutez de nouvelles entrées, synonymes ou traductions à nos listes multilingues d'ingrédients, de méthodes de traitement des ingrédients, et de labels.
Rejoignez le canal #ingredients dans notre espace de discussion Slack et / ou apprenez-en plus sur l'analyse des ingrédients sur notre wiki, si vous désirez aider. Merci !
of the European Union Pubdications Office 0 CONSEILS DE SÉCURITÉ TRES IMPORTANTS SEMELLE AMOVIBLE 3.Remplir d'eau du robinet le doseur blanc livré avec l'appareil et en verser le contenu dans l'orifice libéré par la poignée, INFORMATIONS TECHNIQUES B, L'appareil est parfait pour défroisser les rideaux et voilages sans les dépendre, Ne pas travailler toutefois face à la fenêtre, la vapeur pouvant craqueler le verre froid, C, Dans le cas de rideaux de velours, on améliore le résultat en tendant le rideau d'une main pendant le passage de l'appareil, 7, L'appareil peut être utilisé verticalement, horizonta, lement, et avec une inclinaison "sortie vapeur vers le haut" mais pas vers le bas, la vapeur disparaîtrait, ni "renversé", de l'eau pourrait s'échapper, 4, Remplir de sel de table la petite alvéole située à l'avant de la poignée et verser cette mesure de sel dans un second gobelet d'eau, Lire attentivement re PRINCIPE, UNIQUEMENT POUR REFERENCE HVS, L'appareil branché doit toujours être reposé verticale La génération de vapeur est obtenue par le principe de "l'électrolyse de l'eau", qui assure, par le passage de courant dans l'eau, son échauffement et sa mise en ébullition L'INTEGRALITÉ Verser le mélange dans votre appareil, 8, Recharge Lorsque le débit de vapeur devient insufisant débrancher l'appareil, allié à sa semelle métallique, devient un véritable "petit fer à vapeur de voyage", Cette nouveauté améliore le glissement sur les vêtements et augmente la température de repassage tout en la laissant sans danger pour les tissus délicats, I N'utilisez l'appareil que pour les fins pour lesquelles il est destiné ALIMENTATION 2 Toujours DÉBRANCHER l'appa, Indifférence du réseau I10V, 220 V et 240 V, par un cordon prolongateur de 2‚50 m, reil, MESURE MESURE SEL nva.a avant de le remplir vider, et de le A, IMPORTANT La semelle métallique doit être placée sur l'appareil pendant le temps de chauffage initial pour lui per, mettre de tiédir, D, Utilisé verticalement, l'appareil défroisse et rénove VOS Cravates en un clin d'ceil, avant chaque nettoyage, aussitôt après son utilisation, avant de quitter, même momen, PUISSANCE CONSOMMEE ATTENTION! E, L'appareil supprimera tous les plis de vos vestes, pantalons, jupes, robes sur cintre, Il est particulière, ment efficace pour marquer les plis des manches, Il supprime la "patte mouille", ne lustre pas, ne fait pas apparaitre les plis cachés, N.B, Le contraire provoquerait un écoulement d'eau provenant de la condensation de la vapeur sur la semelle métallique restée froide, RESPECTER LES DOSAGES Variable avec le niveau d'ionisation de l'eau employée, principe de l'électrolyse, la puissance consommee reste inférieure à 1‚1 kW en 220 V et 0.6 kW en 11O V avec la majorité des eaux délivrées au robinet IMPORTANT tanément, le lieu d'utilisation, Apres chaque utilisation, rincer soigneusement l'inté rieur de votre appareil débrancher l'appareil remplir d'eau, replacer la poignée, secouer vigoureusement en position verticale, Vider pour supprimer les résidus minéraux, 9, Rinçage 3, Ne pas remplir doses d'eau, gobelet blanc, Ne jamais dépasser ce total de deux doses d'eau, Au-delà, l'eau s'échapperait sous l'appareil par la "sortie vapeur" avec plus de deux N.B, De l'eau provenant de sources contenant beaucoup de sel ne doit pas être employée, causer des dommages à l'appareil du fait des dépôts minéraux et de la surchauffe due à l'excès de puissan, Ne jamais additionner plus d'une dose de sel en 220 V et 2 à 3 doses en 110 V, SOLCOOOIO VDE ASEV UL CSA made in France User's Guad car cela pourrait IMPORTANT Benadgerha F, En couture, vous pouvez utiliser l'apparcil pour marquer vos pinces, même sur la n.achine à coudre, et en regonflant vos tapisseries, il en supprime les plis et cache les noeuds G.Les tissus délicats peuvent être traités sur cintre, sur planche à repasser et même sur toute surface plate suffisamment rembourrée, Utilisez l'appareil lente, ment avec légèreté et sans appuyer, C'est la vapeour elle-même qui défroisse, pas de réglage de températu, re, pas de risque de brûlure, GARANTIE DÉCROCHAGE SANS SEL, qui couvro tout defaut de fabrication et vice de matiere, Manaal del B C, Pour séparer la semelle du défroisseur-repas, seur, pousser la "languette arrière" vers le bas afin de dégager le crochet de l'appareil, ce, De l'eau distillée et déminérali, N'employer que de l'eau et du sel à P'EXCLUSION DE TOUT AUTRE PRODUIT sée ne doit pas non plus être employée, Am arls 2.Cette garantie ne couVre pas les remplacements sodogmiy Un seul dosage de sel doit être introduit dans l'appa, reil, quel que soit le nombre de remplissages d'eau par utilisation, aniou t suup sonAd et uous1l0.D s md Handbock et d'un emploi abusif de l'apparci) de détériora uon par choc nu chute, d'un branchement suf un courant plus elevé que celui de l'appareil, 3, En aucun cas, la garantic ne donne droit à des dommages et intérêts, ENTRETIEN, 47 La mesure de sel est la petite alvéole située à l'avant de ia poi, A effectuer après une dizaine d'utilisations environ Afin de détartrer l'intérieur de l'appareil remplir avec deux doses d'eau additionnées d'une cuillère à café de vinaigre blanc, brancher, maintenir l'ébullition quelques instants, vider le contenu, rincer soigneusement, NOTE gnée, Ne jamais dépasser le dosage prescrit selcon le voltage, Ne jamais remplir l'appareil, directement du robinet, mais utiliser le doseur blanc, 2 mesures d'eau, par l'orifice de sortie vapeur, Ne jamais brancher sans la poignée, Contacter l'agence de votre pays, Lors de lutilisation du "Défroisseur, Repasseur SlISAN" des tempéra, tures très élevées sont atteintes par REMISE EN PLACE 10, Usages la vapeur et l'eau bouillante, qui peuvent occasionner des brûlures, Bien utiliser la poignée et mettre en garde les enfants et les autres utili, D Insérer la petite "languette avan" de la semelle dans la rainure transversale de l'appareil, H, L'appareil pecut aider à supprimer l'aspect lustré des tissus usagés en aditionnant à l'eau une cuillère à café de vinaigre BLANC NOTE E, cet appareil est un "fer de voyage" idéal, un compagnon indispensable loin de chez soi et au bureau, N.B, comme lui, il permet de marquer les pinces de la couturière, de rénover les plis et de traiter les tissus délicats sans riquer de brülure mais en plus, il traite les voilages en costumes sur cintre, et rénove en le regonflant le velours des canapés, Snlaetens NOTE 7 Ne jamais débrancher l'appareil tirant sur le cordon, Toujours travailler lentement, Laissez pénétrer la vapeur, Ne pas utiliser l'appareil sur des tissus humides, il est impératif que ceux-ci soient parfaite, ment secs, En utilisation horizontale, la vapeur se condensant peut faire apparaître des gouttelettes d'eau, Essuyer l'orifice de sortie-vapeur avant "les repassages pour éviter que l'eau ne mouille vos tis, UTILISATION place, défroisse des 8 N'utiliser une s'être assuré qu'elle est en bon état, rallonge qu'après 5, Replacer la poignée et brancher indifféremment sur 100 V et 220 V Cependant, l'appareil n'est pas destiné à remplacer complètement votre fer à vapeur traditionnel, 14 Ne pas immerger dans l'eau et tout autre liquide, ATTENTION CONSEILS REMPLISSAGE PRATIQUES 10, Ne pas utiliser l'appareil si, son cordon est endommagé, si l'appareil est tombé, s'il est visiblement endommagé, ATTENTION Ne jamais brancher sans poignée 1, Débrancher la prise électrique de l'appareil, Certains tissus supportent mal la chaleur et la vapeur, exemple certains velours d'ameublement, Dans le doute, essayer sur un échantillon de tissu et Sur une partie cachée A.Pour défroisser vos tissus de soie et de velours, fixer la brosse dans la rainure située au bas de la sortie vapeur, Après un premier passage avec la brosse, la retirer puis recommencer 2, Faire pivoter la poignée dans le aiguilles d'une montre, puis la retirer, 6, Pendant le chauffage, replacer l'appareil verticale, ment, La vapeur apparaîtra au bout d'environ une minute ns inverse des 11 Ne jamais tenter d'ouvrir un appa, reil, contacter notre agence dont l'adresse figure sur la garantie, SISAN SA Z.A, d'Eculaz, 74930 REIGNIER Telex 309 099 F-Fax 50 95 78 79 CONSERVER CES INSTRUCTIONS neos
- of the European Union Pubdications Office 0 CONSEILS DE SÉCURITÉ TRES IMPORTANTS SEMELLE AMOVIBLE 3.Remplir d'eau du robinet le doseur blanc livré avec l'appareil et en verser le contenu dans l'orifice libéré par la poignée -> fr:of the European Union Pubdications Office 0 CONSEILS DE SÉCURITÉ TRES IMPORTANTS SEMELLE AMOVIBLE 3.Remplir d'eau du robinet le doseur blanc livré avec l'appareil et en verser le contenu dans l'orifice libéré par la poignée
- INFORMATIONS TECHNIQUES B -> fr:INFORMATIONS TECHNIQUES B
- L'appareil est parfait pour défroisser les rideaux et voilages sans les dépendre -> fr:L'appareil est parfait pour défroisser les rideaux et voilages sans les dépendre
- Ne pas travailler toutefois face à la fenêtre -> fr:Ne pas travailler toutefois face à la fenêtre
- la vapeur pouvant craqueler le verre froid -> fr:la vapeur pouvant craqueler le verre froid
- C -> fr:C
- Dans le cas de rideaux de velours -> fr:Dans le cas de rideaux de velours
- on améliore le résultat en tendant le rideau d'une main pendant le passage de l'appareil -> fr:on améliore le résultat en tendant le rideau d'une main pendant le passage de l'appareil
- 7 -> en:no7
- L'appareil peut être utilisé verticalement -> fr:L'appareil peut être utilisé verticalement
- horizonta -> fr:horizonta
- lement -> fr:lement
- et avec une inclinaison "sortie vapeur vers le haut" mais pas vers le bas -> fr:et avec une inclinaison "sortie vapeur vers le haut" mais pas vers le bas
- la vapeur disparaîtrait -> fr:la vapeur disparaîtrait
- ni "renversé" -> fr:ni "renversé"
- de l'eau pourrait s'échapper -> fr:de l'eau pourrait s'échapper
- 4 -> en:no4
- Remplir de sel de table la petite alvéole située à l'avant de la poignée et verser cette mesure de sel dans un second gobelet d'eau -> fr:Remplir de sel de table la petite alvéole située à l'avant de la poignée et verser cette mesure de sel dans un second gobelet d'eau
- Lire attentivement re PRINCIPE -> fr:Lire attentivement re PRINCIPE
- UNIQUEMENT POUR REFERENCE HVS -> fr:UNIQUEMENT POUR REFERENCE HVS
- L'appareil branché doit toujours être reposé verticale La génération de vapeur est obtenue par le principe de "l'électrolyse de l'eau" -> fr:L'appareil branché doit toujours être reposé verticale La génération de vapeur est obtenue par le principe de "l'électrolyse de l'eau"
- qui assure -> fr:qui assure
- par le passage de courant dans l'eau -> fr:par le passage de courant dans l'eau
- son échauffement et sa mise en ébullition L'INTEGRALITÉ Verser le mélange dans votre appareil -> fr:son échauffement et sa mise en ébullition L'INTEGRALITÉ Verser le mélange dans votre appareil
- 8 -> en:no8
- Recharge Lorsque le débit de vapeur devient insufisant débrancher l'appareil -> fr:Recharge Lorsque le débit de vapeur devient insufisant débrancher l'appareil
- allié à sa semelle métallique -> fr:allié à sa semelle métallique
- devient un véritable "petit fer à vapeur de voyage" -> fr:devient un véritable "petit fer à vapeur de voyage"
- Cette nouveauté améliore le glissement sur les vêtements et augmente la température de repassage tout en la laissant sans danger pour les tissus délicats -> fr:Cette nouveauté améliore le glissement sur les vêtements et augmente la température de repassage tout en la laissant sans danger pour les tissus délicats
- I N'utilisez l'appareil que pour les fins pour lesquelles il est destiné ALIMENTATION 2 Toujours DÉBRANCHER l'appa -> fr:I N'utilisez l'appareil que pour les fins pour lesquelles il est destiné ALIMENTATION 2 Toujours DÉBRANCHER l'appa
- Indifférence du réseau I10V -> fr:Indifférence du réseau I10V
- 220 V et 240 V -> fr:220 V et 240 V
- par un cordon prolongateur de 2‚50 m -> fr:par un cordon prolongateur de 2‚50 m
- reil -> fr:reil
- MESURE MESURE SEL nva.a avant de le remplir vider -> fr:MESURE MESURE SEL nva.a avant de le remplir vider
- et de le A -> fr:et de le A
- IMPORTANT La semelle métallique doit être placée sur l'appareil pendant le temps de chauffage initial pour lui per -> fr:IMPORTANT La semelle métallique doit être placée sur l'appareil pendant le temps de chauffage initial pour lui per
- mettre de tiédir -> fr:mettre de tiédir
- D -> da:vitamin-a-og-d - vegan: yes - vegetarian: yes
- Utilisé verticalement -> fr:Utilisé verticalement
- l'appareil défroisse et rénove VOS Cravates en un clin d'ceil -> fr:l'appareil défroisse et rénove VOS Cravates en un clin d'ceil
- avant chaque nettoyage -> fr:avant chaque nettoyage
- aussitôt après son utilisation -> fr:aussitôt après son utilisation
- avant de quitter -> fr:avant de quitter
- même momen -> fr:même momen
- PUISSANCE CONSOMMEE ATTENTION! E -> fr:PUISSANCE CONSOMMEE ATTENTION! E
- L'appareil supprimera tous les plis de vos vestes -> fr:L'appareil supprimera tous les plis de vos vestes
- pantalons -> fr:pantalons
- jupes -> fr:jupes
- robes sur cintre -> fr:robes sur cintre
- Il est particulière -> fr:Il est particulière
- ment efficace pour marquer les plis des manches -> fr:ment efficace pour marquer les plis des manches
- Il supprime la "patte mouille" -> fr:Il supprime la "patte mouille"
- ne lustre pas -> fr:ne lustre pas
- ne fait pas apparaitre les plis cachés -> fr:ne fait pas apparaitre les plis cachés
- N.B -> fr:N.B
- Le contraire provoquerait un écoulement d'eau provenant de la condensation de la vapeur sur la semelle métallique restée froide -> fr:Le contraire provoquerait un écoulement d'eau provenant de la condensation de la vapeur sur la semelle métallique restée froide
- RESPECTER LES DOSAGES Variable avec le niveau d'ionisation de l'eau employée -> fr:RESPECTER LES DOSAGES Variable avec le niveau d'ionisation de l'eau employée
- principe de l'électrolyse -> fr:principe de l'électrolyse
- la puissance consommee reste inférieure à 1‚1 kW en 220 V et 0.6 kW en 11O V avec la majorité des eaux délivrées au robinet IMPORTANT tanément -> fr:la puissance consommee reste inférieure à 1‚1 kW en 220 V et 0.6 kW en 11O V avec la majorité des eaux délivrées au robinet IMPORTANT tanément
- le lieu d'utilisation -> fr:le lieu d'utilisation
- Apres chaque utilisation -> fr:Apres chaque utilisation
- rincer soigneusement l'inté rieur de votre appareil débrancher l'appareil remplir d'eau -> fr:rincer soigneusement l'inté rieur de votre appareil débrancher l'appareil remplir d'eau
- replacer la poignée -> fr:replacer la poignée
- secouer vigoureusement en position verticale -> fr:secouer vigoureusement en position verticale
- Vider pour supprimer les résidus minéraux -> fr:Vider pour supprimer les résidus minéraux
- 9 -> en:no9
- Rinçage 3 -> fr:Rinçage 3
- Ne pas remplir doses d'eau -> fr:Ne pas remplir doses d'eau
- gobelet blanc -> fr:gobelet blanc
- Ne jamais dépasser ce total de deux doses d'eau -> fr:Ne jamais dépasser ce total de deux doses d'eau
- Au-delà -> fr:Au-delà
- l'eau s'échapperait sous l'appareil par la "sortie vapeur" avec plus de deux N.B -> fr:l'eau s'échapperait sous l'appareil par la "sortie vapeur" avec plus de deux N.B
- De l'eau provenant de sources contenant beaucoup de sel ne doit pas être employée -> fr:De l'eau provenant de sources contenant beaucoup de sel ne doit pas être employée
- causer des dommages à l'appareil du fait des dépôts minéraux et de la surchauffe due à l'excès de puissan -> fr:causer des dommages à l'appareil du fait des dépôts minéraux et de la surchauffe due à l'excès de puissan
- Ne jamais additionner plus d'une dose de sel en 220 V et 2 à 3 doses en 110 V -> fr:Ne jamais additionner plus d'une dose de sel en 220 V et 2 à 3 doses en 110 V
- SOLCOOOIO VDE ASEV UL CSA made in France User's Guad car cela pourrait IMPORTANT Benadgerha F -> fr:SOLCOOOIO VDE ASEV UL CSA made in France User's Guad car cela pourrait IMPORTANT Benadgerha F
- En couture -> fr:En couture
- vous pouvez utiliser l'apparcil pour marquer vos pinces -> fr:vous pouvez utiliser l'apparcil pour marquer vos pinces
- même sur la n.achine à coudre -> fr:même sur la n.achine à coudre
- et en regonflant vos tapisseries -> fr:et en regonflant vos tapisseries
- il en supprime les plis et cache les noeuds G.Les tissus délicats peuvent être traités sur cintre -> fr:il en supprime les plis et cache les noeuds G.Les tissus délicats peuvent être traités sur cintre
- sur planche à repasser et même sur toute surface plate suffisamment rembourrée -> fr:sur planche à repasser et même sur toute surface plate suffisamment rembourrée
- Utilisez l'appareil lente -> fr:Utilisez l'appareil lente
- ment avec légèreté et sans appuyer -> fr:ment avec légèreté et sans appuyer
- C'est la vapeour elle-même qui défroisse -> fr:C'est la vapeour elle-même qui défroisse
- pas de réglage de températu -> fr:pas de réglage de températu
- re -> fr:re
- pas de risque de brûlure -> fr:pas de risque de brûlure
- GARANTIE DÉCROCHAGE SANS SEL -> fr:GARANTIE DÉCROCHAGE SANS SEL
- qui couvro tout defaut de fabrication et vice de matiere -> fr:qui couvro tout defaut de fabrication et vice de matiere
- Manaal del B C -> fr:Manaal del B C
- Pour séparer la semelle du défroisseur-repas -> fr:Pour séparer la semelle du défroisseur-repas
- seur -> fr:seur
- pousser la "languette arrière" vers le bas afin de dégager le crochet de l'appareil -> fr:pousser la "languette arrière" vers le bas afin de dégager le crochet de l'appareil
- ce -> fr:ce
- De l'eau distillée et déminérali -> fr:De l'eau distillée et déminérali
- N'employer que de l'eau et du sel à P'EXCLUSION DE TOUT AUTRE PRODUIT sée ne doit pas non plus être employée -> fr:N'employer que de l'eau et du sel à P'EXCLUSION DE TOUT AUTRE PRODUIT sée ne doit pas non plus être employée
- Am arls 2.Cette garantie ne couVre pas les remplacements sodogmiy Un seul dosage de sel doit être introduit dans l'appa -> fr:Am arls 2.Cette garantie ne couVre pas les remplacements sodogmiy Un seul dosage de sel doit être introduit dans l'appa
- reil -> fr:reil
- quel que soit le nombre de remplissages d'eau par utilisation -> fr:quel que soit le nombre de remplissages d'eau par utilisation
- aniou t suup sonAd et uous1l0.D s md Handbock et d'un emploi abusif de l'apparci) de détériora uon par choc nu chute -> fr:aniou t suup sonAd et uous1l0.D s md Handbock et d'un emploi abusif de l'apparci) de détériora uon par choc nu chute
- d'un branchement suf un courant plus elevé que celui de l'appareil -> fr:d'un branchement suf un courant plus elevé que celui de l'appareil
- 3 -> en:no3
- En aucun cas -> fr:En aucun cas
- la garantic ne donne droit à des dommages et intérêts -> fr:la garantic ne donne droit à des dommages et intérêts
- ENTRETIEN -> fr:ENTRETIEN
- 47 La mesure de sel est la petite alvéole située à l'avant de ia poi -> fr:47 La mesure de sel est la petite alvéole située à l'avant de ia poi
- A effectuer après une dizaine d'utilisations environ Afin de détartrer l'intérieur de l'appareil remplir avec deux doses d'eau additionnées d'une cuillère à café de vinaigre blanc -> fr:A effectuer après une dizaine d'utilisations environ Afin de détartrer l'intérieur de l'appareil remplir avec deux doses d'eau additionnées d'une cuillère à café de vinaigre blanc
- brancher -> fr:brancher
- maintenir l'ébullition quelques instants -> fr:maintenir l'ébullition quelques instants
- vider le contenu -> fr:vider le contenu
- rincer soigneusement -> fr:rincer soigneusement
- NOTE gnée -> fr:NOTE gnée
- Ne jamais dépasser le dosage prescrit selcon le voltage -> fr:Ne jamais dépasser le dosage prescrit selcon le voltage
- Ne jamais remplir l'appareil -> fr:Ne jamais remplir l'appareil
- directement du robinet -> fr:directement du robinet
- mais utiliser le doseur blanc -> fr:mais utiliser le doseur blanc
- 2 mesures d'eau -> fr:2 mesures d'eau
- par l'orifice de sortie vapeur -> fr:par l'orifice de sortie vapeur
- Ne jamais brancher sans la poignée -> fr:Ne jamais brancher sans la poignée
- Contacter l'agence de votre pays -> fr:Contacter l'agence de votre pays
- Lors de lutilisation du "Défroisseur -> fr:Lors de lutilisation du "Défroisseur
- Repasseur SlISAN" des tempéra -> fr:Repasseur SlISAN" des tempéra
- tures très élevées sont atteintes par REMISE EN PLACE 10 -> fr:tures très élevées sont atteintes par REMISE EN PLACE 10
- Usages la vapeur et l'eau bouillante -> fr:Usages la vapeur et l'eau bouillante
- qui peuvent occasionner des brûlures -> fr:qui peuvent occasionner des brûlures
- Bien utiliser la poignée et mettre en garde les enfants et les autres utili -> fr:Bien utiliser la poignée et mettre en garde les enfants et les autres utili
- D Insérer la petite "languette avan" de la semelle dans la rainure transversale de l'appareil -> fr:D Insérer la petite "languette avan" de la semelle dans la rainure transversale de l'appareil
- H -> fr:H
- L'appareil pecut aider à supprimer l'aspect lustré des tissus usagés en aditionnant à l'eau une cuillère à café de vinaigre BLANC NOTE E -> fr:L'appareil pecut aider à supprimer l'aspect lustré des tissus usagés en aditionnant à l'eau une cuillère à café de vinaigre BLANC NOTE E
- cet appareil est un "fer de voyage" idéal -> fr:cet appareil est un "fer de voyage" idéal
- un compagnon indispensable loin de chez soi et au bureau -> fr:un compagnon indispensable loin de chez soi et au bureau
- N.B -> fr:N.B
- comme lui -> fr:comme lui
- il permet de marquer les pinces de la couturière -> fr:il permet de marquer les pinces de la couturière
- de rénover les plis et de traiter les tissus délicats sans riquer de brülure mais en plus -> fr:de rénover les plis et de traiter les tissus délicats sans riquer de brülure mais en plus
- il traite les voilages en costumes sur cintre -> fr:il traite les voilages en costumes sur cintre
- et rénove en le regonflant le velours des canapés -> fr:et rénove en le regonflant le velours des canapés
- Snlaetens NOTE 7 Ne jamais débrancher l'appareil tirant sur le cordon -> fr:Snlaetens NOTE 7 Ne jamais débrancher l'appareil tirant sur le cordon
- Toujours travailler lentement -> fr:Toujours travailler lentement
- Laissez pénétrer la vapeur -> fr:Laissez pénétrer la vapeur
- Ne pas utiliser l'appareil sur des tissus humides -> fr:Ne pas utiliser l'appareil sur des tissus humides
- il est impératif que ceux-ci soient parfaite -> fr:il est impératif que ceux-ci soient parfaite
- ment secs -> fr:ment secs
- En utilisation horizontale -> fr:En utilisation horizontale
- la vapeur se condensant peut faire apparaître des gouttelettes d'eau -> fr:la vapeur se condensant peut faire apparaître des gouttelettes d'eau
- Essuyer l'orifice de sortie-vapeur avant "les repassages pour éviter que l'eau ne mouille vos tis -> fr:Essuyer l'orifice de sortie-vapeur avant "les repassages pour éviter que l'eau ne mouille vos tis
- UTILISATION place -> fr:UTILISATION place
- défroisse des 8 N'utiliser une s'être assuré qu'elle est en bon état -> fr:défroisse des 8 N'utiliser une s'être assuré qu'elle est en bon état
- rallonge qu'après 5 -> fr:rallonge qu'après 5
- Replacer la poignée et brancher indifféremment sur 100 V et 220 V Cependant -> fr:Replacer la poignée et brancher indifféremment sur 100 V et 220 V Cependant
- l'appareil n'est pas destiné à remplacer complètement votre fer à vapeur traditionnel -> fr:l'appareil n'est pas destiné à remplacer complètement votre fer à vapeur traditionnel
- 14 Ne pas immerger dans l'eau et tout autre liquide -> fr:14 Ne pas immerger dans l'eau et tout autre liquide
- ATTENTION CONSEILS REMPLISSAGE PRATIQUES 10 -> fr:ATTENTION CONSEILS REMPLISSAGE PRATIQUES 10
- Ne pas utiliser l'appareil si -> fr:Ne pas utiliser l'appareil si
- son cordon est endommagé -> fr:son cordon est endommagé
- si l'appareil est tombé -> fr:si l'appareil est tombé
- s'il est visiblement endommagé -> fr:s'il est visiblement endommagé
- ATTENTION Ne jamais brancher sans poignée 1 -> fr:ATTENTION Ne jamais brancher sans poignée 1
- Débrancher la prise électrique de l'appareil -> fr:Débrancher la prise électrique de l'appareil
- Certains tissus supportent mal la chaleur et la vapeur -> fr:Certains tissus supportent mal la chaleur et la vapeur
- exemple certains velours d'ameublement -> fr:exemple certains velours d'ameublement
- Dans le doute -> fr:Dans le doute
- essayer sur un échantillon de tissu et Sur une partie cachée A.Pour défroisser vos tissus de soie et de velours -> fr:essayer sur un échantillon de tissu et Sur une partie cachée A.Pour défroisser vos tissus de soie et de velours
- fixer la brosse dans la rainure située au bas de la sortie vapeur -> fr:fixer la brosse dans la rainure située au bas de la sortie vapeur
- Après un premier passage avec la brosse -> fr:Après un premier passage avec la brosse
- la retirer puis recommencer 2 -> fr:la retirer puis recommencer 2
- Faire pivoter la poignée dans le aiguilles d'une montre -> fr:Faire pivoter la poignée dans le aiguilles d'une montre
- puis la retirer -> fr:puis la retirer
- 6 -> en:no6
- Pendant le chauffage -> fr:Pendant le chauffage
- replacer l'appareil verticale -> fr:replacer l'appareil verticale
- ment -> fr:ment
- La vapeur apparaîtra au bout d'environ une minute ns inverse des 11 Ne jamais tenter d'ouvrir un appa -> fr:La vapeur apparaîtra au bout d'environ une minute ns inverse des 11 Ne jamais tenter d'ouvrir un appa
- reil -> fr:reil
- contacter notre agence dont l'adresse figure sur la garantie -> fr:contacter notre agence dont l'adresse figure sur la garantie
- SISAN SA Z.A -> fr:SISAN SA Z.A
- d'Eculaz -> fr:d'Eculaz
- 74930 REIGNIER Telex 309 099 F-Fax 50 95 78 79 CONSERVER CES INSTRUCTIONS neos -> fr:74930 REIGNIER Telex 309 099 F-Fax 50 95 78 79 CONSERVER CES INSTRUCTIONS neos